ルール訳が、微妙だ……


おすすめのあのゲームを「ぱふ・草津店」で見つけたのでゲット。


すごくいいです。
小学校高学年ぐらいの子にも、けっこう大うけです。


ただ、木のおもちゃ屋さんの訳なので、訳がけっこういいかげんなようです。


うーん、「かしこい農夫」なんかもそうだったのですが……簡易ルールをつけるのは悪くないと思うので、ちゃくとしたルールも、しっかり訳してほしいですねぇ。
それでこそ、ゲームが生きてくると思います。